Sobre mí
¡Hola!
Soy Luisa Kaiser, traductora especializada en alemán, inglés y español.
Excelente formación
- Dos másteres en traducción por prestigiosas universidades de Alemania y España.
- Un grado en Literatura General y Comparada por una universidad europea de prestigio.
Amplia experiencia en diferentes ámbitos
- Sector editorial
- Humanidades
- Marketing
- Localización de videojuegos
- Recursos educativos
- Derecho
- Equitación
Calidad garantizada
Las asociaciones BDÜ y VdÜ tienen requisitos estrictos para la admisión como miembro.
Acreditada como traductora jurada de la lengua española para el estado federado de Baden-Württemberg.
Con mis dos másteres, el Máster of Arts Übersetzungswissenschaft, internationale Variante „Fachübersetzen und Kulturmittlung“ de la Universidad de Heidelberg y el Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural de la Universidad de Salamanca, cuento con una excelente formación en mis tres idiomas de trabajo, alemán, español e inglés en diferentes servicios lingüísticos, ya sea traducción, revisión, corrección o localización en las distintas áreas de especialización.
Cuento con experiencia en los ámbitos del marketing, la localización, los medios educativos, el derecho, la equitación, las humanidades y el sector editorial.
Como traductora jurada de la lengua española para los tribunales y fiscalías del estado federado de Baden-Württemberg, me he especializado en la traducción de documentos oficiales.
Con mi formación en literatura y varios años de experiencia en diferentes editoriales, me siento especialmente cómoda en el ámbito de la literatura y todo lo relacionado con la edición. También me gusta leer en mi tiempo libre y siempre me entusiasman las historias especiales y los estilos de escritura interesantes.
Espero trabajar con usted en lo que necesite.
