Meine Leistungen

Ich biete verschiedene Sprachdienstleistungen in meinen Arbeitssprachen Spanisch, Englisch und Deutsch an.
Lektorat und Korrektorat erfolgen nur in Deutsch, allerdings kann ich gerne bei Bedarf in anderen Sprachen an einen Experten vermitteln.

Übersetzung

Ich übersetze meist in der Sprachrichtung Spanisch–Deutsch und Englisch–Deutsch. Gerne unterstütze ich aber auch bei Bedarf in der jeweils anderen Sprachrichtung. Hierbei arbeite ich mit muttersprachlichen Kollegen zusammen. Ziel meiner Übersetzungen ist immer ein inhaltlich und sprachlich korrektes und an den Kontext angepasstes Endprodukt.

Sie benötigen Unterstützung in einer ganz anderen Sprache? Gerne helfe ich Ihnen weiter und vermittle an erfahrene Kollegen.

Schild "Se habla español"
Zwei Bleistifte auf einem Block

Korrektorat

Sie haben den Inhalt und das Fachwissen zu einem Text, aber der Feinschliff fällt Ihnen schwer oder Sie sind sich nicht ganz sicher mit der äußeren Form? Dann bin ich die richtige Wahl. Ich hatte schon immer ein besonders gutes Sprachgefühl und Diktate sowie Rechtschreibprüfungen haben mir schon immer viel Spaß gemacht.

Ich unterstütze Sie – bei Ihrer wissenschaftlichen Arbeit, einem Fach- oder Marketingtext oder sonstigen Inhalten. Je nach Bedarf kann ich mit einem reinen Korrektorat (Rechtschreibprüfung, Kommata, …) oder auch einem Lektorat unterstützen. 

Lektorat

Bei einem Lektorat kommt zusätzlich zum Korrektorat die inhaltliche Prüfung (roter Faden, Aufbau, Struktur, inhaltliche Kohärenz) dazu. Ich prüfe Ihren Text also gewissermaßen auf „Herz und Nieren“, damit einer erfolgreichen Abgabe oder Veröffentlichung nichts mehr im Wege steht.

Ich habe bereits Vielen bei Abschlussarbeiten oder sonstigen Texten weitergeholfen und bin im (wissenschaftlichen) Schreiben, nicht zuletzt durch meine Studiengänge, geschult. Durch meine Arbeitserfahrungen in Verlagen, unter anderem im Lektorat, kenne ich mich mit den gesamten Prozessen einer Veröffentlichung gut aus.

Eine Brille liegt auf einem offenen Buch

Preise

Im Übersetzer- und Textbereich kann man keine Pauschalpreise vergeben.
Diese richten sich nach Textart, Inhalt, Schwierigkeitsgrad, Formatierung und Vielem mehr. Melden Sie sich einfach und schicken Sie mir Eckdaten sowie den Ausgangstext/die Ausgangsdatei, dann kann ich Ihnen zeitnah einen Kostenvoranschlag machen.